Lingüística y Lenguas Aplicadas Plan 2019
Grado y Doble Grado. Curso 2026/2027.
LENGUA COREANA III - 806862
Curso Académico 2026-27
Datos Generales
- Plan de estudios: 080K - GRADO EN LINGÜÍSTICA Y LENGUAS APLICADAS (2019) (2019-20)
- Carácter: Obligatoria
- ECTS: 6.0
SINOPSIS
COMPETENCIAS
Generales
secundaria general y se suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos
aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de dicho campo de estudio.
G2. Saber aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen
demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de los Estudios de Asia
Oriental.
G3. Tener la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes dentro del área de Estudios de Asia Oriental para emitir juicios que
incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.
G4. Poder transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
G5. Haber desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de
autonomía.
G6. Compromiso ético (capacidad crítica y autocrítica y adopción de actitudes coherentes con los principios éticos y
profesionales).
G7. Capacidad de aprendizaje (capacidad de análisis, de síntesis, de visión global y de aplicación de los conocimientos a la
práctica).
G8. Capacidad de tomar decisiones y resolución de problemas, así como de adaptarse a situaciones nuevas.
G9. Capacidad de trabajar en equipo y de contribuir a un proyecto común (incluyendo la participación en proyectos
interdisciplinares y el trabajo en
equipos multiculturales e internacionales).
G10. Sostenibilidad (capacidad de valorar el impacto social y medioambiental de actuaciones en su ámbito).
Transversales
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
CT5. Trabajar de forma autónoma.
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
CT8. Desarrollar la creatividad.
CT10. Apreciar la diversidad cultural.
Específicas
CE2. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante produce textos bien articulados y estructurados acerca de una gran variedad de temas de la actualidad y tiene un buen dominio de las estructuras discursivas, los conectores y los mecanismos de cohesión. Comprende las ideas fundamentales de textos complejos y extensos, incluidas las discusiones técnicas sobre su campo de especialización (los estudios lingüísticos y literarios de la lengua extranjera estudiada), y tiene capacidad para captar los significados implícitos en los textos, tanto escritos como orales.
CE3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras.
CE4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de textos según las finalidades comunicativas a las que responden.
CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.
ACTIVIDADES DOCENTES
Clases teóricas
TOTAL: 6 ECTS = 150 horas.
∙ Presencia programada del alumno en la Facultad: 50% de 150 horas = 75 horas. ∙ Trabajo autónomo del alumno: 50% de 150 horas = 75 horas.
∙ Las 75 horas de presencia programada quedan distribuidas de la siguiente manera: Clases teóricas (60%) = 45 horas (3 horas por semana)
Seminarios
∙ Trabajo autónomo del alumno (50%) ∙ Clases teóricas (30%)
∙ Seminarios y clases prácticas con profesor (10%) ∙ Laboratorios de idiomas y trabajos sin presencia del profesor, pero en la Facultad (10%) TOTAL: 100%
Clases prácticas
Práctica:
Práctica la gramática de los temarios aprendidos.
Trabajos de campo
Exposiciones
final el porcentaje fijado.
Presentaciones
Otras actividades
Presenciales
No presenciales
Semestre
Breve descriptor:
Breve Descriptor:
Este curso se imparte en el nivel A2.1 del Marco Común Europeo de Referencia (MCER). La clase de preparación para el TOPIK corresponde al Nivel 2. El objetivo de este curso es ampliar los conocimientos de gramática coreana a partir de la base aprendida en los cursos de Coreano 1 y Coreano 2.
Requisitos
Objetivos
Este curso se centra en mejorar la comprensión y las habilidades gramaticales de los estudiantes en coreano. Coreano 3 ofrece un aprendizaje más profundo, basándose en el material cubierto en Coreano 2. De esta manera, los estudiantes logran comunicarse de forma independiente en coreano en su vida diaria. Coreano 3 es la etapa final del proceso inicial de aprendizaje y está diseñado para estudiantes que completen con éxito las etapas iniciales. Los estudiantes que completen con éxito este curso podrán desenvolverse en su vida diaria en Corea.
p>Contenido
CONTENIDOS TEMÁTICOS:
Unidad 1: Teléfono (전화)
Resultados de aprendizaje: El estudiante puede realizar y responder llamadas telefónicas usando expresiones básicas de cortesía en coreano.
Vocabulario clave: 전화 (teléfono), 전화하다 (llamar), 받다 (recibir), 메시지 (mensaje), 여보세요 (hola al teléfono).
Gramática: -지요? : Se usa para: confirmar información, pedir acuerdo
-아/어/여 주다: Se usa cuando alguien hace algo para otra persona.
Equivale a: hacer el favor de , hacer algo para alguien
-에게서 / -한테서: de alguien: indica origen
-ㄹ/을 수 없다: Expresa imposibilidad: no poder, no ser capaz de
Expresiones clave:
이 번호 맞지요? .. Este número es correcto, ¿cierto?
문을 열어 주세요 Por favor, abra la puerta.
친구에게서 전화를 받았어요 Recibí una llamada de un amigo.
오늘 만날 수 없어요 Hoy no puedo reunirme.
Unidad 2: Transporte (교통)
Resultados de aprendizaje: Al finalizar esta unidad, los estudiantes serán capaces de preguntar y describir opciones de transporte, expresar necesidad y hablar sobre distancias y tiempos de viaje en situaciones cotidianas.
Gramática: -으로, 에서 까지, -어야 하다, 마다
Expresiones clave: Preguntar sobre medios de transporte, expresar la duración de un trayecto
Vocabulario: Medios de transporte (택시, 호선), distancia y tiempo (가깝다, 걸리다, 얼마나, -쯤), lugares (삼성역, 코엑스), movimiento (내리다, 어떻게), etc.
Unidad 3: Obtener una dirección :길찾기
Resultados de aprendizaje: Al finalizar esta unidad, los estudiantes serán capaces de pedir y dar indicaciones, describir ubicaciones usando puntos de referencia y desenvolverse en situaciones básicas a pie.
Gramática: -으면, -으로2, -요?, -어서
Expresiones clave: Pedir indicaciones con cortesía, describir rutas
Vocabulario: Marcadores de cortesía (실례지만, 저), términos espaciales (오 른쪽, 건너편, 거기), puntos de referencia (약국, 사거리, 횡단보도), acciones (건너다, 보이다), distancia (미터), etc.
Unidad 4: El tiempo y las estaciones (날씨와 계절)
Resultados de aprendizaje: Al finalizar esta unidad, los estudiantes serán capaces de describir las condiciones meteorológicas, hacer predicciones sobre el tiempo y hablar sobre actividades estacionales y cambios a lo largo del año.
Gramática: -는군요, -을 것 같다, -는 것 같다, -으면서
Expresiones clave: Describir el tiempo actual, hablar sobre actividades según la estación
Vocabulario: Tiempo meteorológico (일기예보, 비가 오다, 따뜻하다), estaciones y naturaleza (봄, 벚꽃, 피다), actividades (소풍을 가다), preparativos (우산을 쓰다, 가지고 오다), etc.
Unidad 5: Viajes (여행)
Resultados de aprendizaje: Al finalizar esta unidad, los estudiantes serán capaces de hacer y comentar planes de viaje, hablar sobre alojamiento y expresar acciones en curso y limitaciones relacionadas con situaciones de viaje.
Gramática: -으려고 하다, -는 게 어때요?, -고 있다, 못
Expresiones clave: Hablar sobre planes de viaje, sugerir opciones de viaje
Vocabulario: Alojamiento (민박집, 민박하다), destinos (전주), acciones de viaje (떠나다, 싸다), descriptores (아직, 다, 모자), etc.
Unidad 6: Vacaciones y días festivos (휴가와 공휴일)
Resultados de aprendizaje: Al finalizar esta unidad, los estudiantes serán capaces de hablar sobre planes y tradiciones festivas, comentar sobre las vacaciones escolares y describir celebraciones culturales coreanas como el Año Nuevo Lunar.
Gramática: -기 전에, -겠다1, -지 않아요?, -고요
Expresiones clave: Hablar sobre planes para los días festivos, describir costumbres de las festividades coreanas
Vocabulario: Calendario académico (학기, 방학하다, 시작되다), costumbres festivas (설날, 세배하다, 떡국), familia y visitas (댁, 돌아오다, 한번), etc.
Evaluación
La calificación global en cada una de las cuatro evaluaciones del curso será el resultado de la suma de los siguientes porcentajes
parciales:
50%: Es el porcentaje que se asigna al examen final. Un examen final con el siguiente contenido: Comprensión lectora,
Comprensión auditiva, Lengua en uso, Expresión escrita y Expresión oral
10%: Se obtendrá mediante los exámenes vocabularios.
20%: La asistencia. Se deben justificar por escrito las faltas de asistencia que impidan participar adecuadamente en las
actividades.
20%: Se conseguirá con la total realización de las actividades de clase (ejercicios, dictados, etc.), deberes y trabajos
encomendados (escribir frases, etc.). Se valorará también de la forma más objetiva posible la participación y la actitud del
alumno.
La nota final del Curso será el resultado de la media de las calificaciones obtenidas en las cuatro evaluaciones
Bibliografía
- Aprender el coreano en español (Spain ôro beunen hangukô) (2000): Munyerim Publishers, Sun-Moon Conversación actual del Coreano
-BAG, In-sug (2006): El Coreano Basico, Ilchokak, Fundación educacional Instituto
-BAE, Ju-che (2003): La pronunciación del coreano (Hangukôei balem), Samgyung Publishers
- IHM, Ho-bin (ed.) (2001): Korean Grammar for International Learners, Seul, Yonsei University Publication
-Varios autores (1980): Diccionario Español-Coreano, Seoul: Korea University of Foreign Language Studies Press, 1980 o ediciones posteriores.
-Chung-sik Kim (1989 o ediciones posteriores) : Diccionario Español-Coreano, Coreano-Español, Seoul, Munyerim Press.
-Varios autores (2003 o posteriores): Essence Diccionario Coreano-Español, Seoul, Minjung Press.
-Cho, Young-mee (2001): Language Change and the Phonological Lexicon of Korean. In Historical Linguistics 1999, ed. Laurel J. Brinton. Amsterdam: John Benjamins
-Choe, Hak-kun (1970): "Chinese Influence on the Korean Language." Chinese Culture 11:2: 50-54.
-Ahn, Pyong-hi (1997): "The Principles Underlying the Invention of the Korean Alphabet." In Young-Key Kim-Renaud, ed. The Korean Alphabet: Its History and Structure. Honolulu: University of Hawai'i Press.
Complementario:
KOSNET: www.kosnet.go.kr
Korean Studies at Sogang University: http://korean.sogang.ac.kr
Sejong Institute: www.sejonghakdang.org
Study Korean: http://study.korea.net
Otra información relevante
Nuevo Yonsei Coreano 1.2 , Seoul: Yonsei University Press, 2023.
Nuevo Yonsei Coreano 1.2, Conversación y escritura,
Comprensión auditive y Lectura, Seoul: Yonsei University Press, 2023.
Estructura
| Módulos | Materias |
|---|---|
| No existen datos de módulos o materias para esta asignatura. | |
Grupos
| Clases teóricas y/o prácticas | ||||
|---|---|---|---|---|
| Grupo | Periodos | Horarios | Aula | Profesor |
| Gr. T [A2.1] | 07/09/2026 - 15/12/2026 | MIÉRCOLES 15:00 - 17:00 | E-211 | EUN SOOK YANG YUNJI HYUN |
| JUEVES 15:00 - 17:00 | E-211 | EUN SOOK YANG YUNJI HYUN | ||