Historia del Arte

Grado y Doble Grado. Curso 2024/2025.

IDIOMA: ÁRABE - 801703

Curso Académico 2024-25

Datos Generales

SINOPSIS

COMPETENCIAS

Generales
CG1. Reconocer y analizar los mecanismos básicos y estructuras elementales del funcionamiento de la lengua árabe.
CG2. Desarrollar la capacidad de comprensión y expresión oral en distintos contextos sociales y profesionales. Uso de estructuras sencillas de uso cotidiano y fórmulas comunes para satisfacer necesidades comunicativas concretas.
CG3. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus niveles morfosintácticos y discursivos. Produce, traduce y comprende textos breves estrechamente relacionados con la vida cotidiana y de literatura en prosa sencilla.
CG6. Introducción al conocimiento y uso de tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de lenguas y culturas ofertadas.
CG8. Valorar la relación del conocimiento de estas materias con el específico que le proporciona el Grado, de tal modo que sea capaz de comprender el origen y desarrollo de las realidades socio-políticas y culturales que le rodean y en las que desarrollará su actividad profesional, posibilitando el posterior desempeño de esta actividad en contextos nacionales e internacionales que implican un conocimiento riguroso de la diversidad intercultural y su relevancia para el desarrollo sostenible y el progreso solidario de los pueblos, en los lugares que actúen profesionalmente.
Transversales
CT1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis.
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
CT5. Trabajar de forma autónoma.
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
CT7. Planificar y gestionar informaciones y tiempos.
CT10. Apreciar la diversidad cultural.
Específicas
1CE1. Desarrollar la capacidad de comprensión y expresión oral en distintos contextos sociales y profesionales. El estudiante tiene capacidad para interactuar con relativa fluidez y espontaneidad y puede adaptar su registro lingüístico de modo flexible tanto en las actividades de la vida cotidiana como en su ámbito profesional.
CE2. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante produce textos bien articulados y estructurados acerca de una gran variedad de temas de la actualidad y tiene un buen dominio de las estructuras discursivas, los conectores y los mecanismos de cohesión. Comprende las ideas fundamentales de textos complejos y extensos, incluidas las discusiones técnicas sobre su campo de especialización (los estudios lingüísticos y literarios de la lengua extranjera estudiada), y tiene capacidad para captar los significados implícitos en los textos, tanto escritos como orales.
CE3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas extranjeras.
CE4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de textos según las finalidades comunicativas a las que responden.
CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.

ACTIVIDADES DOCENTES

Clases teóricas
Clases teóricas presenciales (60%) de 75 horas = 45 horas (3 horas por semana).
Seminarios
Sin profesor (20%) = 15 horas en laboratorios de idiomas, aulas para realizar trabajos, bibliotecas (estas horas aparecen en los horarios como docencia no presencial).
Clases prácticas
Clases prácticas presenciales (20%) de 75 horas = 15 horas (1 hora a la semana).
Laboratorios
Uso del laboratorio y del reproductor de CD y DVD para la presentación de las diferentes unidades contenidas en el programa.
Exposiciones
El alumno hará una breve exposición oral en árabe sobre uno de los temas comunicativos.
Presentaciones
El alumno hará una breve exposición oral en árabe sobre uno de los temas comunicativos.
Otras actividades
Se organizará alguna actividad relacionada con la cultura árabe.
TOTAL
6 ECTS = 150 horas

Presencia programada del alumno en la Facultad: 50% de 150 horas = 75 horas

Trabajo autónomo del alumno: 50% de 150 horas = 75 horas

Las 75 horas de presencia programada quedan distribuidas de la siguiente manera:
Clases teóricas (60%) = 45 horas (3 horas por semana).
Seminarios, clases prácticas, etc. (20%) = 15 horas (1 hora a la semana).
Sin profesor (20%) = 15 horas en laboratorios de idiomas, aulas para realizar trabajos, bibliotecas (estas horas aparecen en los horarios como docencia no presencial).

En total, los porcentajes son los siguientes:
Trabajo autónomo del alumno (50%)
Clases teóricas (30%)
Seminarios y clases prácticas con profesor (10%)
Laboratorios de idiomas y trabajos sin presencia del profesor pero en la Facultad (10%)
TOTAL: 100%

Presenciales

3

No presenciales

3

Semestre

1

Breve descriptor:

Desarrollo de la expresión oral y escrita, así como de la comprensión en árabe estándar moderno en un nivel de iniciación.

Requisitos

Los generales de acceso al Grado.

Objetivos

Al término de esta materia, el estudiante habrá alcanzado el nivel A1del Marco Común Europeo de referencia para las lenguas en Lengua Árabe. Habrá adquirido un repertorio de elementos lingüísticos básicos que le permitirá abordar situaciones cotidianas de contenido predecible, aunque generalmente tendrá que adaptar el mensaje y buscar palabras. Utilizará estructuras sencillas para comunicar información sobre los temas cotidianos más frecuentes. Sus conocimientos gramaticales tendrán no sólo carácter instrumental sino que constituirán el principio de un conocimiento sistemático y explícito sobre el idioma.

Contenido

Se fomentará la reflexión gramatical desde un enfoque comunicativo, siendo los contenidos comunicativos los siguientes: Contenidos Comunicativos: 1. Los saludos. 2. Presentarse y presentar a los demás. 3. El aula. La facultad. La universidad. 4. Preguntar por los datos personales. 5. La familia Los contenidos gramaticales, objeto de reflexión y ejercicios con fines comunicativos, son los siguientes: 1. Introducción a la lengua árabe. 2. Fonética y fonología árabe. 3. Los sonidos de la lengua árabe y su pronunciación. 4. Pronunciación de las consonantes, las vocales breves y largas, la sílaba, la palabra y la oración. 5. Pronunciación de los fonemas característicos de la lengua árabe. 6. La escritura árabe. Tipos de letras según la posición que ocupa en la palabra. 7. Los trazados 8. El Alifato. Los nombres de las letras árabes. 9. Los signos auxiliares y grafías especiales. 10. El sustantivo: La determinación e indeterminación. 11. El artículo. Las letras solares y lunares. 12. Los pronombres personales aislados y afijos. 13. El género (masculino y femenino. 14. La nisba. 15. El número (singular, dual y plural) 16. Los demostrativos, como adjetivos y como pronombres. 17. La idafa: 18. La oración nominal. 19. El verbo. Perfectivo e imperfectivo. 20. La oración verbal.

Evaluación

Se procederá a una evaluación continua en la que se tendrá en cuenta:
- La participación activa en las diferentes actividades propuestas.
- La Participación activa en las clases presenciales, con especial atención al uso de la lengua árabe.
La calificación de la asignatura se hará teniendo en cuenta los siguientes criterios:
- Exámenes y pruebas objetivas: 50%
- Trabajos y exposiciones del alumno: 35%
- Participación y asistencia del alumno: 15%

Bibliografía

VV. AA. (2004) Alif Baa with DVDs. Introduction to Arabic Letters and Sounds. Washington: Georgetown University Press.
VV. AA. (2013) Vocabulario árabe graduado. Herder. Barcelona.
Wightwick, Jane & Gaafar, Mahmoud (1990) Mastering Arabic. London: Palgrave Macmillan.
Al-kitaab al-¿asaasii fii ta`allum al-`arabiyya li-gayri nnaatiqiina bihaa. (1988). Túnez. Attar Samar (1988) Modern Arabic 1, An introductory Course for Foreign Students. Beirut.
Attar, Samar, Modern Arabic (1988). An Introductory Course for Foreign Students, Beirut, Librairie du Liban.
GRAMÁTICA
Corriente, F., Gramática árabe (2006), Barcelona. Ediciones Herder.
DICCIONARIOS
Corriente, F., Ferrando, I., Diccionario avanzado árabe. Tomo I árabe-español (2005), Barcelona, Ediciones Herder.
Corriente, F., Ould Mohamed Baba, A-S., Diccionario avanzado árabe. Tomo II español-árabe (2010). Barcelona, Ediciones Herder.

Otra información relevante

Se proporcionará información sobre actividades culturales relacionadas con el aprendizaje y la práctica de la lengua árabe.
También se orientará el aprendizaje de la lengua árabe de acuerdo con los intereses extralingüísticos del alumnado.

Estructura

MódulosMaterias
FUNDAMENTALIDIOMA

Grupos

Clases teóricas y/o prácticas
GrupoPeriodosHorariosAulaProfesor
Grupo E (Reconocimiento de Créditos) - - -